浙江省地方標準

        文章來源: 作者: 點擊數(shù):17288 更新時間:2012-04-11

        ?
        ??? 為進一步推進長江三角洲地區(qū)公共場所英文使用規(guī)范工作,依據(jù)《中華人民共和國國家通用語言文字法》以及國家和兩省一市相關(guān)法律法規(guī)和規(guī)范標準,制定本標準。
        ??? 本部分為DB33/T 755的第1部分。
        ??? 本部分附錄A為資料性附錄。
        ??? 本部分由浙江省語言文字工作委員會、上海市語言文字工作委員會、江蘇省語言文字工作委員會提出并歸口。
        ??? 本部分起草單位:浙江省語言文字工作委員會辦公室、上海市語言文字工作委員會辦公室、江蘇省語言文字工作委員會辦公室、浙江大學、浙江工業(yè)大學、浙江教育學院。
        ??? 本部分主要起草人:陳? 剛、洪? 崗、寮? 菲、龐繼賢。
        ??? 本部分于2009年8月首次發(fā)布。

        ?
        公共場所英文譯寫規(guī)范
        第1部分:通則
        ?
        1范圍
        本部分規(guī)定了公共場所英文譯寫的術(shù)語和定義、譯寫原則、翻譯方法和要求、書寫要求。
        本部分適用于公共場所各類設施及功能、警示和提示等公示語信息的英文譯寫。
        2規(guī)范性引用文件
        下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注明日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據(jù)本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。
        GB/T 10001 標志用公共信息圖形符號
        GB 17733?? 地名 標志
        3術(shù)語和定義
        下列術(shù)語和定義適用于本部分。
        3.1設施及功能信息 Facilities?and?Functions
        為滿足人們在公共場所活動需要所提供的基礎設施、保障設施和服務設施的名稱標示及功能指示信息。
        3.2警示和提示信息 Warnings?and?Reminders
        為滿足人們在公共場所活動需要所提供的含警示、提示、告示等內(nèi)容的信息。
        4譯寫原則
        4.1合法性原則
        4.1.1公共場所的英文譯寫應當符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》,在首先使用國家通用語言文字的前提下進行譯寫。
        4.1.2地名標志應符合GB 17733的規(guī)定。
        4.1.3設施及功能信息、警示和提示信息屬于GB/T 10001所列范圍的,應當首先使用公共信息圖形標志。
        4.2規(guī)范性原則
        公共場所的英文譯寫應當符合英語使用規(guī)范,符合英語公示語的特點。
        4.3準確性原則
        4.3.1公共場所的英文譯寫應當根據(jù)使用環(huán)境,選用符合中文內(nèi)涵的英文詞語。
        4.3.2英語中有多個對應詞語的中文,應對所指事物或概念進行分析,結(jié)合具體的語言環(huán)境和文化背景,根據(jù)英語的使用習慣選擇最能貼切表達該事物或概念的詞語。如:通道在表示“地面通道”時,譯作Passage,表示“地下通道”時,譯作Underpass。
        4.4通俗性原則
        公共場所的英文譯寫應當避免使用生僻的英語詞匯和表達方法,盡可能使用英語的常用詞匯和表達方法。
        4.5文明性原則
        公共場所的英文譯寫不得出現(xiàn)有損我國和他國形象或有傷民族感情的詞語,也不得使用帶有歧視色彩或損害社會公共利益的譯法。
        5翻譯方法和要求
        5.1設施及功能信息
        5.1.1以譯出設施的功能信息為主,如:行李安檢通道Luggage Check,“行李安檢”的功能必須譯出,“通道”作為設施名稱可不必譯出。
        5.1.2應盡量譯出設施的特有性質(zhì),如:醫(yī)藥箱First Aid Kit。
        5.1.3安全保障設備應盡可能簡明譯出其使用方法,如:求助按鈕Press for Help。
        5.1.4設施名稱在英文中已習慣使用其縮寫形式的,應采用相應的英文縮寫,如:自動取款機ATM。
        5.1.5標有阿拉伯數(shù)字的功能設施信息譯寫直接使用阿拉伯數(shù)字表示,如:2號看臺 Platform 2;3號登機口Gate 3。
        5.1.6通用類設施及功能信息的具體譯法參見本部分附錄A。
        5.2警示和提示信息
        5.2.1以譯出警示、提示的指令內(nèi)容為主,如:旅客通道,請勿滯留Keep Walking或No Stopping,“請勿滯留”必須譯出,“旅客通道”可不必譯出。
        5.2.2應明確信息所警示、提示的特定對象主體,如:旅游車輛禁止入內(nèi) No Admittance to Tourist Vehicles,不宜簡單譯作No Admittance。
        5.2.3應結(jié)合使用環(huán)境,用語準確,如:請在安全線外等候Please Wait Behind the Yellow Line,“安全線”譯作the Yellow Line。
        5.2.4應注意語氣得當,如:“請勿……”一般用Please Do Not …;也可使用Thank You for Not –ing,如:請勿觸摸 Thank You for Not Touching。
        5.2.5通用類警示和提示信息的具體譯法參見本部分附錄A。
        5.3詞語選用和拼寫方法
        5.3.1同一事物或概念,英語國家有不同表達詞語的,選擇國際較為通行的英文詞語。
        5.3.2 同一詞語,在英語國家有不同拼寫方法的,選擇國際較為通行的拼寫方法。
        5.3.3同一場所中的詞語選用和拼寫方法應保持一致。
        5.4單復數(shù)和縮寫
        5.4.1譯文明確指向一個對象,應使用單數(shù);如果譯文所指對象不明確,宜使用復數(shù)形式。如:監(jiān)督投訴Complaints。
        5.4.2.采用縮寫形式應符合國際慣例。來自外來概念的中文縮略語,應使用外來概念原詞的英文縮寫。如:“世貿(mào)組織”應使用WTO。
        6書寫要求
        6.1大小寫
        6.1.1字母大小寫應根據(jù)英語使用習慣。需要特別強調(diào)的警示性、提示性獨詞句可全部大寫。
        6.1.2短語或短句中第一個單詞和所有實義詞的首字母大寫。換行時第一個詞即使是介詞或冠詞,該介詞或冠詞的首字母也需大寫。
        6.1.3使用連接符“-”連接兩個單詞時,連接符后面如果是實詞則首字母大寫,如果是虛詞則首字母小寫,如:Door-to-Port Delivery。
        6.2標點符號
        完整的語句應使用英文標點符號。單詞或短語一般不使用標點符號,但若需要加以警示、強調(diào)時可使用驚嘆號。
        6.3換行
        一般不換行。需要換行的,應盡量避免詞中換行,無法避免的,應按音節(jié)分開,使用連接符“-”。連接符置于第一行行末。

        附錄A(資料性附錄)
        通用類設施及功能信息、警示提示信息譯法
        ?
        說明:
        1、按條目中文音序排列。
        2、條目中文“()”內(nèi)的內(nèi)容是對中文內(nèi)涵的補充說明。
        3、條目中文“〈〉”內(nèi)的內(nèi)容是對該信息使用場合的說明。
        4、條目英文“或”后為供選擇的其他譯法。
        5、條目英文“()”內(nèi)的內(nèi)容為使用的有關(guān)說明。
        A.1通用類設施及功能信息、警示提示信息譯法示例
        編號
        中文
        英文
        ?
        A
        ?
        1
        安全檢查
        Security Check
        2
        安全須知
        Safety Instructions
        3
        按〈按鈕〉
        Press
        4
        按月付款;每月付款
        Monthly Payment
        ?
        B
        ?
        5
        辦公區(qū)域
        Administration Area
        6
        保安;門衛(wèi)
        Security Guard
        7
        保持安靜
        Please Be Quiet
        8
        保持平放〈指貨物、行李的擺放〉
        Keep Flat 或 Lay Flat
        9
        報告廳
        Lecture Hall或Conference Hall
        10
        本柜只接受VIP卡
        VIP Cards Only
        11
        本柜暫停服務,請至其他臺席辦理
        Out of Service Temporarily. To Other Counters please
        12
        本柜(臺)只接受現(xiàn)金繳費
        Cash Only at This Counter
        13
        閉館整修
        Closed for Renovation
        14
        別遺忘隨身物品〈用于提醒乘客、顧客〉
        Do Not Leave Your Belongings Behind
        15
        不準停車或候客,只可上下旅客。
        No Parking. Passengers Pick-Up and Drop-Off Only.
        16
        布告欄;公告欄
        Bulletin Board 或 Notice Board
        ?
        C
        ?
        17
        殘障人士使用(專用)〈直接用于相關(guān)設施處,標示該設施為殘障人士使用或?qū)S?,使用方法不同于?2條“殘疾人廁所”和第60條“殘疾人電梯”〉
        For Disabled (Only)
        18
        廁所;公共廁所;衛(wèi)生間;洗手間;廁所;盥洗室
        ——男廁所、衛(wèi)生間等
        ——女廁所、衛(wèi)生間等
        ——收費廁所
        ——無人;未使用
        ——有人;使用中
        ——便后請沖洗
        ——踏板放水
        ——非水沖座便器,無需沖水
        ——自動沖洗
        ——殘疾人廁所〈一般用于該設施所處方位的指示和導引,使用方法不同于第21條〉
        Toilet 或 Restroom或Washroom(之前均不得加Public)
        ——Men 或 Gentlemen
        ——Women 或Ladies
        ——Pay Toilet
        ——Vacant
        ——Occupied
        ——Flush After Use
        ——Pedal Operated Tap
        ——No-Flush Toilet
        ——Auto Flush
        ——Accessible Toilet(或 Restroom或Washroom)
        ?
        19
        茶飲
        Tea
        20
        車位已滿
        Full
        21
        出口;安全門;安全出口;安全通道;太平門……
        ——東(南/西/北)出口
        ——東南出口
        ——東北出口
        ——西南出口
        ——西北出口
        ——緊急出口;應急出口;安全出口;安全通道
        Exit
        ——East (South/West/North) Exit
        ——Southeast Exit
        ——Northeast Exit
        ——Southwest Exit
        ——Northwest Exit
        ——Emergency Exit
        22
        出口往前(由此出站)
        Way Out
        23
        出門按鈕
        Exit Button
        24
        出租車
        Taxi
        25
        出租車計價器
        Taxi Meter
        26
        出租車揚招點
        Taxi Stand
        27
        出租汽車專用發(fā)票
        Taxi Receipt
        28
        此處不準遛狗
        No Dogs
        29
        此路不通
        Dead End 或 No Through Road或No Thoroughfare
        30
        此路封閉
        Road Closed
        31
        此梯至地下停車場
        Elevator to Underground Parking
        32
        大型游樂場
        Amusement Park
        33
        代售電話卡、地圖
        Phone Cards and Maps
        34
        單號
        ——雙號
        Odd Number
        ——Even Number
        35
        單價
        Unit Price
        36
        當日有效
        Valid Only on Day of Issue
        37
        道路交通信息
        Traffic Information
        38
        登記處
        Registration 或 Registry
        39
        等候區(qū)
        Waiting Area
        40
        地面濕滑,小心滑倒
        Caution: Wet Floor(書寫時分作兩行)
        41
        地鐵;輕軌;軌道交通
        Metro
        42
        地鐵車站
        Metro Station
        43
        地下室
        Basement
        44
        地下停車場
        Underground Parking
        45
        通道(指地下通道)
        Underpass
        46
        地下一層/二層/三層
        B1/B2/B3
        47
        電話
        ——公用電話
        ——公用IC卡電話
        ——插卡式公用電話;磁卡電話
        ——投幣電話
        ——基本話費
        ——電話收費標準
        ——每分鐘計費標準
        ——內(nèi)部電話
        ——外撥電話
        ——外線電話
        ——應急電話
        Telephone
        ——Telephone 或 Pay Phone
        ——IC Card Phone
        ——M-Card Phone
        ——Coin Phone
        ——Basic Charges
        ——Call Rates
        ——Per Minute Charge
        ——Internal Line
        ——Outgoing Call
        ——External Line
        ——Emergency Telephone
        48
        電話查號臺
        Directory Assistance 或 Directory Enquiries
        49
        電話亭(間)
        Telephone Booth
        50
        電話區(qū)號
        Area Code
        51
        電話預訂
        Telephone Reservation
        52
        電梯
        ——扶梯/自動扶梯
        ——貴賓電梯
        ——貨梯
        ——殘疾人電梯〈一般用于該設施所處方位的指示和導引,使用方法不同于第21條〉
        Elevator 或 Lift
        ——Escalator
        ——VIP Elevator
        ——Freight Elevator
        ——Accessible Elevator(或Lift)
        53
        電訊服務
        Telecommunications (Service)
        54
        對不起,此票不能使用〈檢票機上提示信息〉

        Sorry. Ticket Invalid

        55
        多功能廳
        Function Hall
        56
        二十四小時營業(yè)
        24-Hour Service
        57
        訪客禁停
        Reserved Parking
        58
        非火警時請勿挪用
        Fire Emergency Only
        59
        非緊急情況不得停留
        Emergency Stop Only
        60
        廢物箱;垃圾桶
        Rubbish Bin 或 Garbage Can
        61
        風量調(diào)節(jié)
        ——溫度調(diào)節(jié)
        Fan Control
        ——Temperature Control
        62
        服務處
        Service Center
        63
        服務監(jiān)督電話
        Service and Complaint Hotline
        64
        服務區(qū)域
        Service Area
        65
        服務臺
        Service Desk
        66
        復印室
        Copy Room
        67
        干手機
        Hand Dryer
        68
        更換尿布處
        Baby Change 或Diaper Change
        69
        更衣室
        ——男(更衣室)
        ——女(更衣室)
        Locker Room 或Dressing Room
        ——Men’s (Locker Room)
        ——Women’s (Locker Room)
        70
        工作時間
        ——營業(yè)時間
        ——閉店時間
        Office Hours 或 Business Hours
        ——Open Hours 或 Business Hours
        ——Closing Time
        71
        故障停用;電梯維修,暫停使用
        Out of Service
        72
        顧客服務中心;客服中心
        Customer Service Center
        73
        顧客止步;乘客止步;員工通道;閑人免進;閑人莫入;員工專用
        Staff Only或Authorized Personnel Only
        74
        觀光梯
        Sightseeing Elevator或Observatory Lift
        75
        廣播室
        Broadcasting Room
        76
        廣播尋人尋物
        Paging Service
        77
        貴賓
        VIP
        78
        貴賓休息室
        VIP Lounge
        79
        貴重物品,隨身攜帶;貴重物品請自行妥善保管〈常用于行李寄存處〉
        Please Keep Valuables with You
        80
        歡迎多提寶貴意見
        Your Comments Are Welcome
        81
        歡迎光臨
        Welcome
        82
        會議室
        Conference Room 或 Meeting Room
        83
        會議中心
        Convention Center 或 Conference Center
        84
        火車站
        Railway Station
        85
        火警 119
        Dial 119 in Case of Fire
        86
        火警出口
        Fire Exit
        87
        火警電話
        Fire Emergency Phone
        88
        火警壓下;火警時壓下
        Press in Case of Fire
        89
        火情警報
        Fire Alarm
        90
        外幣兌換處
        Currency Exchange
        91
        機場
        Airport
        92
        機場擺渡(由航站樓來往于飛機的公交車)
        Ferry或Airport Shuttle
        92
        機場巴士(由航站樓開往市區(qū)的公交車)
        Airport Bus
        93
        機票
        Airline Ticket 或Air Ticket
        94
        急救室
        Emergency Room(醫(yī)院內(nèi)專用)
        First Aid Room(其他場合用)
        95
        急救中心
        Emergency Center或 First Aid Center
        96
        計時停車
        Metered Parking
        97
        加油站
        Petrol Station
        98
        價格
        ——價目表
        ——標示價格
        ——優(yōu)惠價格
        Price
        ——Price List
        ——List Price
        ——Discount Price
        99
        檢票處
        (Ticket) Check-in
        100
        健身房
        Gym (Gymnasium)或 Health Club
        101
        健身中心
        Fitness Center 或Fitness Club
        102
        繳費
        Payment
        103
        接待室;會客室;接待室;接待中心
        Reception
        104
        節(jié)假日不辦理
        Closed on Public Holidays
        105
        節(jié)假日照常營業(yè)
        Open on Public Holidays
        106
        緊急報警器
        Emergency Alarm
        107
        緊急出口,保持通暢
        Keep Clear of Emergency Exit
        108
        緊急電話號碼
        Emergency Phone Number
        109
        緊急呼救電話
        Emergency Phone
        110
        緊急呼救設施
        Emergency Signal
        111
        緊急救護電話120
        Dial 120 for Ambulance
        112
        緊急情況下,旋轉(zhuǎn)把手開啟
        Turn the Handle in Emergency
        113
        緊急時擊碎玻璃
        Break Glass in Emergency
        114
        緊急時請按按鈕
        Press Button in Emergency
        115
        緊急疏散地
        Evacuation Area
        116
        緊急疏散指示圖
        Evacuation Chart 或Evacuation Guide
        117
        緊急停車道
        Hard Shoulder 或 Emergency Lane
        118
        緊握扶手
        Please Hold Handrails
        119
        進口;入口
        ——東(南/西/北)進口
        ——東南進口
        ——東北進口
        ——西南進口
        ——西北進口
        Entrance
        ——East (South/West/North) Entrance
        ——Southeast Entrance
        ——Northeast Entrance
        ——Southwest Entrance
        ——Northwest Entrance
        120
        進口(入口)往前(由此進站)
        Way In
        121
        禁煙車(火車;汽車)
        Non-Smoking Car (Train;Bus)
        122
        禁煙位(無煙區(qū))
        Non-Smoking Section 或 Non-Smoking Area
        123
        禁用手機;請勿使用手機
        Please Do Not Use Mobile Phones 或 No Mobile Phones
        124
        禁止亂扔垃圾
        No Littering
        125
        禁止翻越;禁止攀爬
        No Climbing
        125
        禁止明火;嚴禁明火
        Open Flame Prohibited 或 No Open Flame
        126
        禁止入內(nèi);禁止駛?cè)耄徽埼鹑雰?nèi);嚴禁入內(nèi);謝絕參觀;游客止步
        No Entry 或 No Admittance或Staff Only
        127
        禁止跳下
        No Jumping onto Tracks
        128
        禁止停車
        No Parking
        129
        禁止停留
        No Stopping
        130
        禁止通過;嚴禁通行
        Blocked或Access Prohibited
        131
        禁止吸煙
        No Smoking
        132
        敬請諒解(因維修、施工等帶來不便)
        Sorry for the Inconvenience (caused by maintenance/construction)
        133
        開水間
        Hot Water Room
        134
        可回收垃圾箱
        Recycling Bin
        135
        可回收物
        Recyclable
        136
        快餐
        Fast Food 或 Snacks
        137
        垃圾車;清潔車
        Garbage Truck
        138
        垃圾房
        Garbage Room
        139
        老弱病殘專席
        Courtesy Seat
        140
        禮堂
        Auditorium
        141
        暫停服務;暫停收款
        Closed Temporarily
        142
        施工期間,恕不開放
        Under Construction. Closed to the Public
        143
        臨時停車(處)
        Temporary Parking
        144
        留言板
        Bulletin Board或Notice Board
        145
        樓層一/二/三/四/五層
        1F/2F/3F/4F/5F
        146
        樓梯
        Stairs
        147
        輪椅通道
        Wheelchair Access
        148
        ——大門
        ——旋轉(zhuǎn)門
        ——自動門
        ——邊門
        ——太平門;安全門
        ——玻璃門
        ——推
        ——拉
        Door
        ——Gate
        ——Revolving Doors
        ——Automatic Door
        ——Side Door
        ——Exit
        ——Glass Door
        ——Push
        ——Pull
        149
        門衛(wèi)室
        Security Room
        150
        免費寄包處
        Free Locker
        151
        免費使用〈用于賓館客房內(nèi)免費飲料、食品等〉
        Complimentary
        152
        免費送貨;免費送餐
        Free Delivery
        153
        免費停車場
        Free Parking
        154
        免費項目
        Free Items
        155
        免費飲水
        Free Drinking Water
        156
        滅火器
        Fire Extinguisher
        157
        母嬰(哺乳)室
        Baby Care Room
        158
        內(nèi)部停車場;員工專用停車場
        Staff Parking Only或Reserved Parking
        159
        您所在的位置〈用于導向指示圖〉
        You Are Here
        160
        票價
        ——老人票價
        ——成人票價
        ——兒童票價
        ——學生票價
        Ticket Prices
        ——Seniors
        ——Adults
        ——Children
        ——Students
        161
        票務服務;售票(處)
        ——團體票
        ——退票
        ——取票
        ——散客票
        ——補票
        Ticket Service
        ——Group
        ——Refund
        ——Collection
        ——FIT
        ——Fare Adjustment
        162
        票務熱線
        Booking Hotline
        163
        棋牌室
        Chess and Card Room
        164
        錢款當面點清,離柜概不負責
        Please Count Your Change Before Leaving
        165
        清潔車
        Sanitation Cart
        166
        清潔中
        Cleaning in Progress
        167
        請按順序排隊——請排隊等候入場
        ——請排隊上車
        Please Line Up 或 Please Proceed in Order
        ——Please Line up for Admission
        ——Please Line up for Bus
        168
        請保持場內(nèi)清潔
        Please Keep This Area Clean
        169
        請保管好私人物品;請保管好自己財物〈常用于更衣室〉
        Take Care of Your Belongings
        170
        請補足差額
        Please Pay the Difference
        171
        請出示證件
        Please Show Your ID
        172
        請關(guān)閉通訊設備
        Please Turn Off Mobile Phones
        173
        請將手機靜音
        Please Mute Mobile Phones
        174
        請靠右站立
        Stand on the Right
        175
        請繞行
        ——前面施工,請繞行
        Detour
        ——Construction Ahead – Detour
        176
        請勿觸摸
        Do Not Touch
        177
        請勿打擾
        Please Do Not Disturb
        178
        請勿堵塞
        Do Not Block the Passageway
        或 Do Not Block the Entrance
        179
        請勿踐踏草坪
        Keep off the Grass
        180
        請勿錄音
        No Recording
        181
        請勿錄影錄像;請勿攝像
        No Video Recording
        或 Use of Video Equipment Prohibited
        182
        請勿拍照;請勿攝影
        No Photography 或 Use of Cameras Prohibited
        183
        請勿使用閃光燈
        No Flash
        184
        請勿手扶;嚴禁手扶
        Keep Hands Off 或 No Holding
        185
        請勿隨地吐痰
        No Spitting
        186
        請勿躺臥
        Do Not Lie Down
        187
        請勿倚靠車門
        Do Not Lean on Door 或 No Leaning on Door
        188
        請系好安全帶
        Fasten Seat Belt
        189
        請在此等候
        Please Wait Here
        190
        請在黃線外排隊
        Please Stand Behind the Yellow Line或Please Wait Behind the Yellow Line
        191
        請找工作人員協(xié)助
        Please See Staff for Assistance
        或Please Ask Our Staff for Assistance
        192
        請照看好你的小孩
        Please Do Not Leave Your Children Unattended
        193
        請照看好您的行李和物品〈常用于候車、船、機大廳等〉
        Do Not Leave Valuables Unattended
        或 Take Care of Your Belongings
        194
        請走轉(zhuǎn)門
        Please Use the Revolving Door
        195
        請遵守場內(nèi)秩序
        Please Keep Order
        196
        熱線;服務熱線
        Hotline
        197
        商務中心
        Business Center
        198
        上面施工,請注意安全
        Warning! Men Working Above
        或 Safety First! Men Working Above
        199
        設備間????
        ——強電間
        ——弱電間
        ——配電柜
        ——配電室/開關(guān)室
        ——配電箱
        ——開關(guān)房/室/間
        ——水泵房
        ——水閥間
        ——新風機房
        ——冷凍機房
        Equipment Room
        ——High Voltage (HV) Room
        ——Low Voltage (LV) Room
        ——Distribution Cabinet
        ——Switch Room
        ——Distribution Box
        ——Switchgear Room
        ——Pump Room
        ——Valve Room
        ——Ventilation Room
        ——Refrigeration Room
        200
        食品及飲料請勿帶入
        No Food or Drinks Inside
        201
        時間
        ——標準時間
        ——當?shù)貢r間
        ——格林尼治時間
        Time
        ——Standard Time
        ——Local Time
        ——Greenwich Mean Time
        202
        時刻表
        Timetable
        203
        失物招領(lǐng)
        Lost and Found
        204
        試衣間
        Fitting Room
        205
        收費標準
        Rates
        206
        收費項目
        Pay Items
        207
        收銀臺;收款臺;結(jié)賬;收費處
        Cashier
        208
        国产色无码网站无码视频在线,美女自慰网站www久久久,香蕉啪啪网站免费,日本精品专区在线观看 亚洲成av不卡无码无码不卡 亚洲综合色自拍一区